Không Có Gì

www.mediafire.com/tuchikara

Bài 159 (Beginner Season 1)

Bạn nghĩ gì về bài viết này?

BÀI 159: TUYỂN MỘ ĐÚNG CÁCH

Nghe đoạn hội thoại

Kanji
部長: おはよう!

秘書: 部長!大変 です!

部長: 高田 は まだ?

秘書: 只今 電話 が ありまし て、高田さん は 会社 に もう 来ません。

部長: うち の エース が 会社 来ないって?今日って 言う 意味?

秘書: いいえ、ずっと です。

部長: どう いう こと?

秘書: スカウト されました。

部長: 誰 に!

秘書: あの 会社、名前 も 言いたくない、あの ライバル 会社 です。

部長: あの 裏切り者!もう いい。高田さん は いらない!
じゃ、高橋 くん を 昇進させる。彼女 は どこ?

秘書: 彼女 も スカウトされました。

部長: まさか!

秘書: そう です。同じ 会社 です。

部長: って 言う か、営業部、誰 も いない けど。

秘書: 全員 です!営業部 まるごと スカウトされました!

Kana
ぶちょう: おはよう!

ひしょ: ぶちょう!たいへん です!

ぶちょう: たかだ は まだ?

ひしょ: ただいま でんわ が ありまし て、たかださん は かいしゃ に もう きません。

ぶちょう: うち の エース が かいしゃ こないって?きょうって いう いみ?

ひしょ: いいえ、ずっと です。

ぶちょう: どう いう こと?

ひしょ: スカウトされました。

ぶちょう: だれ に!

ひしょ: あの かいしゃ、なまえ も いいたくない、あの ライバル がいしゃ です。

ぶちょう: あの うらぎり もの!もう いい。たかださん は いらない!
じゃ、たかはし くん を しょうしんさせる。かのじょ は どこ?

ひしょ: かのじょ も スカウトされました。

ぶちょう: まさか!

ひしょ: そう です。おなじ かいしゃ です。

ぶちょう: って いう か、えいぎょうぶ、だれ も いない けど。

ひしょ: ぜんいん です!えいぎょうぶ まるごと スカウトされました!

Romaji
Buchou: Ohayō!

Hisho: Buchō! Taihen desu!

Buchou: Takada wa mada?

Hisho: Tadaima denwa ga arimashi te, Takada-san wa kaisha ni mō kimasen.

Buchou: Uchino ēsu ga kaisha konai tte? Kyō tte iu imi?

Hisho: Iie, zutto desu.

Buchou: Dō iu koto?

Hisho: Sukauto saremashita.

Buchou: Dare ni!

Hisho: Ano kaisha, namae mo ii taku nai, ano raibaru gaisha desu.

Buchou: Ano uragiri mono! Mō ii. Takada-san wa ira nai!
Jā, Takahashi kun o shōshin saseru. Kanojo wa doko?

Hisho: Kanojo mo sukauto saremashita.

Buchou: Masaka!

Hisho: Sō desu. Onaji kaisha desu.

Buchou: Tte iu ka, eigyōbu, dare mo inai kedo.

Hisho: Zenin desu! Eigyōbu marugoto sukauto saremashita!

Dịch
Trường phòng: Xin chào!

Thư ký: Trưởng phòng! Gay rồi!

Trường phòng: Cậu Takada vẫn chưa đến à ?

Thư ký: Vừa có cuộc điện thoại từ nhà anh ấy báo là anh Takada sẽ không đến công ty nữa.

Trường phòng: Tay át chủ bài của công ty không đến sao ? Ý cô là hôm nay ?

Thư ký: Không, không phải.

Trường phòng: Thế là sao ?

Thư ký : Anh ấy đã bị lôi kéo rồi.

Trường phòng: Bởi ai chứ

Thư ký: Công ty đó,Công ty đối thủ của chúng ta.

Trường phòng: Kẻ phản bội! Thôi được rồi. Chúng ta không cần cậu Takada nữa!
Vậy thì, Tôi sẽ thăng chức cho Takahashi. Cô ấy đâu ?

Thư ký: Cô ấy cũng bị lôi kéo rồi.

Trường phòng: Không thể nào!

Thư ký: Đúng vậy đó  trưởng phòng. Cùng công ty đó luôn.

Trường phòng: Nói như vậy, bộ phận bán hàng của chúng ta không còn ai à.

Thư ký: Họ đi hết rồi! Thực tế toàn bộ phòng bán hàng đã bị lôi kéo!

Từ vựng

Kanji Kana Romaji Tiếng Việt
只今 ただいま tadaima vừa mới, tôi đã về
部長 ぶちょう buchou trưởng phòng
意味 いみ imi ý nghĩa
昇進 しょうしん shoushin thắng chức
営業部 えいぎょうぶ eigyoubu bộ phận bán hàng, phòng bán hàng
裏切者 うらぎりもの uragirimono kẻ phản bội

Ngữ pháp

Ngữ pháp bài này tiếp tục nói lại ngữ pháp thể bị động của động từ. Các bạn theo dõi Bài 154 (Beginner Season 1)

TUCHIKARA

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất /  Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

w

Connecting to %s